Añade un poco de color a tu conversación con frases y modismos divertidos en español. Cuando puedes utilizar una frase tan conocida como éstas, suenas mucho más natural en tu discurso cotidiano.
Ponte las pilas - "Ponte las pilas". Es como decirle a alguien "ponte las pilas", "espabila" o "despierta". Se lo dices a una persona que está soñando despierta.
Papando moscas - "Atrapando moscas". Hablando de soñar despierto, eso se llama cazar moscas en español. Lo cual es bastante visual: tu amigo está ahí sentado, tan perdido en sus pensamientos, que las moscas han empezado a posarse sobre él. Pero ni siquiera se da cuenta.
Comiendo moscas - "Comiendo moscas". Las moscas son populares en los modismos españoles por alguna razón. Esta frase se utiliza cuando la persona que te habla es muy prolija. Se puede decir de alguien que se va por la tangente o que no sabe centrarse.
Buena onda - "Buena onda". Significa "buenas vibraciones". También se puede utilizar para describir a alguien que tiene una perspectiva y una actitud positivas.
Me pica el bagre - El siluro me muerde". El siluro es tu estómago y el mordisco es el dolor del hambre. En otras palabras: "¡Me muero de hambre!".
Hablando del rey de Roma - "Hablar del rey de Roma". Tiene el mismo significado que "hablar del diablo" en inglés. Se dice siempre que se estaba hablando de alguien y entonces aparece.
Meter la pata - "Meter la pata". Significa "meter la pata", y se usa como decimos en inglés, "to put your foot in your mouth".
Creerse la última coca-cola del desierto - "Pensar en uno mismo como la última Coca-Cola del desierto". Esto me parece interesante. Significa que te crees mejor que los demás, o que te crees la leche.
Tener la cola sucia - "Tener la cola sucia". Viene de la idea de ser astuto como un zorro. Hacer algo que sabes que está mal, pero hacerlo de todos modos y tratar de salirte con la tuya.
Se puso hasta las chanclas - "Se pone las chanclas". Es como el dicho "Se puso las gafas de cerveza". Se emborrachó, se emborrachó demasiado, se emborrachó.
Échale ganas - "Insertar el deseo". Significa esforzarse al máximo. "¿Cuánto lo deseas?"
Mandar a alguien por un tubo - "Manda a alguien por un tubo". Se utiliza para decirle a alguien que "se lo meta".
Mala leche - "Mala leche". Se puede decir esto de alguien que tiene malas intenciones.
Tirar la casa por la ventana - "Tira la casa por la ventana". O como diría Donna de Parks & Rec: "Date un capricho". Significa derrochar, gastar mucho dinero o ir a por todas en una ocasión especial.
Fuente: fluentin3meses.com